Cara Memotong Subtitle

Postingan berikut ini berdasarkan pengalaman pribadi ane. Temen-temen dikampus ane yang lagi pengen nonton film india (karena briptu norman), download film india dan ternyata ada 2 bagian, tau sendiri kan kalau film india itu lama. Tapi difilm tersebut gak ada subtitle Indonesianya, akhirnya nyari deh, gak lama ketemu tapi hanya 1 subtitle untuk 1 film. Dan artinya ketika menjalankan part 2 nya, tidak ada subtitlenya, padahal subtitle yang udah ada, udah lengkap sampai akhir film, akhirnya ketemulah ide untuk memecah subtitle tersebut menjadi 2, dan beginilah caranya :

Format subtitle kan *.srt , nah format ini bisa dibuka oleh text editor, jadi bisa kamu buka pake notepad.
Pertama buka subtitle yang ada menggunakan notepad, kemudian buka film part 1 lalu liat waktu selesainya film part 1 tersebut

Seperti gambar diatas, berarti part 1 selesai pada 01:31:02 , nah sekarang tinggal cari yang mendekati waktu tersebut pada subtitile yang terbuka di notepad
nah, dicontoh subtitle yang ane punya, ternyata waktu yang ada hanya pada 01:33:15,800 sedangkan atasnya masih tergolong di part 1, itu berarti dari atas nomor " 1282 " tinggal dihapus sampai atas, setelah itu save as file tersebut dengan nama baru, jangan lupa file typenya diganti menjadi all file dan save dengan akhir "srt".
Setelah di save as, sekarang kamu bebas merubah isi file, ganti nomor 1282 (atau dengan nomor sesuai subtitle milikmu) dengan angka 1, dan juga rubah 2 nomor dibawahnya, cukup sampai sampai 3 nomor saja, setelah itu save kembali (cukup ctrl + S saja).

Eits, tapi belum selesai sampai disitu, sekarang saatnya menyelaraskan dengan film di part 2,
biar lebih mudah gunakan timeadjuster, untuk waktu yang dikurangi pertama bisa mengikuti waktu selesai film part 1, setelah itu baru kurangi/tambahkan sedikit-demi sedikit
selengkapnya tentang timeadjuster, bisa dibaca dipostingan ane sebelumnya.

Nah, begitulah cara ane memotong subtitle, agak sedikit ribet, tapi kalo diikuti satu persatu sepertinya mudah deh, yang jelas kalo ada yang ingin ditanya silahkan saja menulis komentar, ane akan siap menjawabnya.
Oke, sampai disini dulu postingan kali ini, Sekian dan terima Kasih...

Komentar

robbie.blogger mengatakan…
Sy belemum mengerti apa sebenarnya Subtitle itu ? jadi ndak paham arah pembicaraan BUng Yasiin di tulisanini heheehe.Namun sy ikut menyimak saja.
Amad Yasin mengatakan…
Subtitle itu adalah tulisan yang muncul dibagian bawah film, mungkin kata yang lebih umum, terjemahannya lah,
kalo nonton film luar, kan lebih enak pake terjemahan tuh, agar bisa mengetahui jalan ceritanya,
begitulah bung Robbie, semoga bung robbie jadi tau apa itu subtitle...
hehe...
terima kasih sudah ikut menyimak postingan ane...
Anonim mengatakan…
ud saya coba gan, tpi kok yg part 2 ny ga ke baca ya?
Amad Yasin mengatakan…
kalo boleh tau, gak kebacanya itu gak kebaca pas part 2 diputar atau bukan ?
jika ya, samakan dulu nama subtitle part 2 dengan nama film part 2 ?

atau hal lain ?
thary_lovely mengatakan…
iya gan
part 2 ga kebaca
waktu part 2 diputar lalu load sub nya ga kebaca
Fer G mengatakan…
q coba yang subtitle part 2 nya, cara menganti nomer sekian ribu menjadi 1-selesai. nnti low gk boleh tanya ya
Anonim mengatakan…
Komentar ini telah dihapus oleh administrator blog.
Anonim mengatakan…
wah aku udah nyoba, walaupun agak ribet tapi berhasil. terimakasih....
Anonim mengatakan…
Trims infonya sangat membantu
Anonim mengatakan…
part 2 kebaca kalo waktu yg di subtitlenya diganti... misal di video part 1 selesai 56:56 sedangkan video part 2 pasti mulai dr 00:00 nanti disesuain aja.. di subtitle part 2 pasti di mulai waktu lanjutan dr part 1 (56:58, 59:01,dst) nah yg di subtitle part 2 nya yang 56:58 diganti jadi 00:08, 01:01, dst. Semoga membantu
andika mengatakan…
mkasih gan ,,, postingan cara-memotong-subtitle , yang bagus dan bermanfaat ini layaknya di share ajja ,, nih saya bantu ngeshare ,, ,, jgn lupa kunbal nya pulsagratisandroidku.blogspot.com terimakasih skali lagi gan , maju terus blog nya ,,, !

Postingan populer dari blog ini

BlueSoleil 5.4.277.0

Merubah Waktu Tampilan Subtitle